OZ, a nagy varázsló

Egyes anime sorozatok, filmek, OVA-k megtárgyalása
Avatar
sodd
Profi
Profi
Hozzászólások: 281
Csatlakozott: 2003.06.03. 12:55
Tartózkodási hely: The Outback

OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: sodd » 2013.07.16. 20:52

Emlékszik még valaki az Óz anime-sorozat változatára?

Biztos vagyok benne, hogy (legalábbis egy része) magyar szinkronnal is ment valamikor az ősidőkben.

Lányom most érkezett az "ózos" korszakába, és nagyon szeretném megmutatni neki ezt a sorozatot, ami nekem meghatározó volt Óz vonalon -- sokkal jobban, mint a "klasszikus" 1939-es film.

Minden információt (pl. az 52 részből hány lett szinkronizálva, adásban van-e esetleg valamelyik csatornán, stb) megköszönök, de a legnagyobb segítség az lenne, ha valaki meg tudná mondani, elérhető-e valamilyen formában (DVD, letöltés, minden érdekel), és ha igen, hol.

A pontosság kedvéért: http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh ... e&aid=3669 erre az 1986-os sorozatra gondoltam, nem pedig az 1982-es filmváltozatra (http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh ... e&aid=7084), ami sokkal könnyebben beszerezhető, de nem az igazi.
"... the smoking caves, the Gods who eat mountains, the flying dragons, the rivers of gold, the LEOPARD QUEEN..."

Avatar
Titkos
Grafomán
Grafomán
Hozzászólások: 5839
Csatlakozott: 2003.04.20. 12:27
Nem: Férfi

Re: OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: Titkos » 2013.07.16. 23:22

sodd írta:Emlékszik még valaki az Óz anime-sorozat változatára?
Naná! Imádtam! :D Mindig is fura volt számomra, hogy míg Kalán nénitől, Maja, a méhecskén át, Nils Holgerssonig, Múminig és Barba papáig minden hasonlóra emlékeztek az animések, hogy "fú, ezt gyerekként láttam", addig az Óz valahogy teljesen elsikkadt ezek mellett, pedig tökéletes kaland-akció-fantasy sorozat volt. (Ami nem mellesleg hűebben követte az eredeti regények sztoriját, mint az agyonajnározott '39-es előszereplős film.) Amúgy a másik ilyen az Ahiru no Quack (Alfréd, a kacsa) volt, arra is alig emlékszik bárki, pedig talán a fentiek közül messze az foglalkozott a legfelnőttebb témákkal, ahhoz képest, hogy "csak egy mese". (Bár lehet pont ezért maradt meg kevés embernek, mivel gyerekként látták.)
sodd írta:Biztos vagyok benne, hogy (legalábbis egy része) magyar szinkronnal is ment valamikor az ősidőkben.
Jaja, ahogy most Wikin megnéztem, szerintem végig leadták, mert a 49-50. rész körül van az, hogy a kőtörpök beveszik Smaragdvárost és emlékszem, az volt az utolsó rész, amit gyerekként láttam, de kétlem, hogy ha ötvenig megvették, akkor pont az utolsó két rész maradt volna ki, szóval valszeg végig leadták, vagy majdnem végig. Az más kérdés, hogy ezt hogyan fogjuk megtalálni a neten...
sodd írta:Lányom most érkezett az "ózos" korszakába, és nagyon szeretném megmutatni neki ezt a sorozatot, ami nekem meghatározó volt Óz vonalon -- sokkal jobban, mint a "klasszikus" 1939-es film.
Reméltem, hogy nem vagyok ezzel egyedül. :D
sodd írta:Minden információt (pl. az 52 részből hány lett szinkronizálva, adásban van-e esetleg valamelyik csatornán, stb) megköszönök, de a legnagyobb segítség az lenne, ha valaki meg tudná mondani, elérhető-e valamilyen formában (DVD, letöltés, minden érdekel), és ha igen, hol.
A szinkronról írtam fentebb, sanszos, hogy végig leadták. Adásba tudtommal azóta sem került, bár azok után, hogy az újraszinkronizált Múmin meg Nils is milyen lett, én őszintén szólva örülök ennek. (Bájocska, mint Molnár Ilona, meg Kákalaki Akka női hanggal...)

A rossz hír az, hogy sajnos én sem tudok segíteni, a neten nem nagyon találtam, legalábbis magyarul nem, meg subbolva sem. Talán YouTube-on sikerült egy raw részletet előhalásznom az első részből, de ennyi. Az amcsi verzió lehet, hogy könnyebben elérhető (vagy azt legalább be tudná rendelni azt ember DVD-n végszükség esetén... XD), viszont ha jól tudom, ennek még abban a korszakban készült az amcsi szinkronja, amikor valami hihetetlenül trehány munkát végeztek észak-amerikai barátaink, úgyhogy sem a fordításban, sem a szinkronban nem vagyok biztos, sőt, asszem még a többi "szokásos nyalánkság" is befigyel, pl. hogy kicserélték a zenéket (pedig aki ennek a zenéihez hozzá mer nyúlni, az meghal. :twisted: ). Ja, meg még a japán OP/ED párost találtam meg, bár tudom, ez rajtad nem segít. (Viszont érdekesség, hogy a magyaron ezek nélkül mentek a részek, bevágták a címképernyőt, ahol a narrátor gyorsan beolvasta, hogy "Óz, a nagy varázsló", meg az adott epizód címét, és már indult is a rész, a végén meg szintén nem volt semmilyen "stáblista". ^^")
Kép

Avatar
Cruel Angel
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2036
Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol

Re: OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: Cruel Angel » 2013.07.17. 05:55

Titkos írta:...minden hasonlóra emlékeztek az animések, hogy "fú, ezt gyerekként láttam", addig az Óz valahogy teljesen elsikkadt ezek mellett... Ahiru no Quack (Alfréd, a kacsa) ...
Én emlékszem mindkettőre, bár az utóbbiból leginkább annyira, hogy létezett. De az előbbi nekem is határozottan bejött.
Titkos írta:Jaja, ahogy most Wikin megnéztem, szerintem végig leadták, mert a 49-50. rész körül van az, hogy a kőtörpök beveszik Smaragdvárost és emlékszem, az volt az utolsó rész, amit gyerekként láttam, de kétlem, hogy ha ötvenig megvették, akkor pont az utolsó két rész maradt volna ki, szóval valszeg végig leadták, vagy majdnem végig.
Pedig lehet, hogy ez lesz a helyzet, mert nálam is ez rémlik utolsó látott résznek. Nekem mindig is az volt a gyanum (nem olvasván a regényt magát), hogy ott egy "második szezon" kezdődött volna, amit nem adtak le nálunk. ... ezek szerint csak két rész XD
Kép

Avatar
Titkos
Grafomán
Grafomán
Hozzászólások: 5839
Csatlakozott: 2003.04.20. 12:27
Nem: Férfi

Re: OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: Titkos » 2013.07.17. 15:44

Cruel Angel írta:
Titkos írta:...minden hasonlóra emlékeztek az animések, hogy "fú, ezt gyerekként láttam", addig az Óz valahogy teljesen elsikkadt ezek mellett... Ahiru no Quack (Alfréd, a kacsa) ...
Én emlékszem mindkettőre, bár az utóbbiból leginkább annyira, hogy létezett. De az előbbi nekem is határozottan bejött.
Utóbbiban az volt a jó, hogy bár egyértelműen gyerekeknek készült, de szinte majdnem minden epizódban elővettek valami komoly témát, csak persze kissé "lebutítva". Kleptománia, rasszizmus, környezetvédelem, globalizáció, doppingszerek, illegális határátlépés, stb. :D Felnőttként a fentiek miatt ma is simán nézhető és szórakoztató, sőt, talán most még jobban is értjük a rengeteg utalást, mint kicsiként. Az Ózzal szemben annyi előnye van, hogy 1-2 éve egy csapat elkezdte subbolni, de baromi lassan jött ki 1-1 epizód, meg eljutottak a hatodik részig, aztán ott abbahagyták, azóta meg már szerintem a csapat is feloszlott, mert a honlapjuk sem működik. :(
Cruel Angel írta:
Titkos írta:Jaja, ahogy most Wikin megnéztem, szerintem végig leadták, mert a 49-50. rész körül van az, hogy a kőtörpök beveszik Smaragdvárost és emlékszem, az volt az utolsó rész, amit gyerekként láttam, de kétlem, hogy ha ötvenig megvették, akkor pont az utolsó két rész maradt volna ki, szóval valszeg végig leadták, vagy majdnem végig.
Pedig lehet, hogy ez lesz a helyzet, mert nálam is ez rémlik utolsó látott résznek. Nekem mindig is az volt a gyanum (nem olvasván a regényt magát), hogy ott egy "második szezon" kezdődött volna, amit nem adtak le nálunk. ... ezek szerint csak két rész XD
Fú, hát a regény még megy egy darabig... :D Az anime asszem az első három kötetet dolgozza fel, többé-kevésbé pontosan. Viszont az anime sztorijára visszatérve: anno én is azt hittem, hogy ott van vége az arcnak, aztán amikor Wikin láttam, hogy nincs tovább, úgy voltam vele, hogy biztos akkor csökkent le a nézettsége és jó szokásukhoz híven egy cliffhangernél vágták el a sztorit. XD Viszont így, hogy mindössze 2 rész maradt ki és az az utolsó címe "Back to Kansas", már végképp érdekel, hogy milyen deus ex machinával oldották meg, hogy Dorothy ennyi idő alatt Smaragdváros teljes lakosságát kimentse a föld alól. XD

Ezt meg most láttam ANN-en: "The North American edition had been heavily edited into four 93-minutes "movies."" LOL... :dirr:
Kép

Avatar
paTKany
A 8. Aasu
A 8. Aasu
Hozzászólások: 800
Csatlakozott: 2003.07.16. 18:19
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Aasu residence

Re: OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: paTKany » 2013.07.17. 20:28

Amennyiben RAW jó akkor ennek http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=210004 a visszaseedelésében tudok segíteni.
Kép

Avatar
Titkos
Grafomán
Grafomán
Hozzászólások: 5839
Csatlakozott: 2003.04.20. 12:27
Nem: Férfi

Re: OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: Titkos » 2013.07.17. 23:50

paTKany írta:Amennyiben RAW jó akkor ennek http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=210004 a visszaseedelésében tudok segíteni.
Fú, én azért is nagyon hálás lennék! :D (Oké, hogy nem tudok japánul, de a semminél a raw is jobb és ahogy a dolgok állnak, nem hiszem, hogy ezt bárki is végig lesubbolná a közeljövőben. ^^" A sztori nagy részére meg még emlékszem a magyarból. XD)

Edit: Köszönöm, ha seedelted, lejött végig! :D Nosztalgiának remek volt és most jöttem rá, hogy mennyire el voltak találva anno a magyar hangok, a japán egyáltalán nem hatott furának. A háttérzenék pedig továbbra is fantasztikusak, valamelyik fan írta, hogy ebből kéne egy külön OST, hát tényleg... *____*
Kép

Avatar
Kexo87
Újonc
Újonc
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2013.11.12. 13:31
Nem: Férfi

Re: OZ, a nagy varázsló

Hozzászólás Szerző: Kexo87 » 2013.11.12. 13:52

Nekem ez volt a kedvenc mesém gyerekkoromban. :) Sokat nyomoztam utána, hátha fellelhető valahol az interneten. De magyar nyelven sehol sem találtam meg. Sajnos méltatlanul elfeledett kishazánkban ez az anime. Viszont emlékeztem arra, hogy a ’90-es években a német RTL 2 is leadta a sorozatot, néha ott is néztem, bár inkább csak a történet, meg a képi világ miatt, mert a nyelvet nem értettem. Németországban ezen a címen futott ez a remek japán sorozat: Im Land des Zauberers von Oz. Egyedi, német nyelvű intrót kaptak a részek. Adok egy linket, innen egyenként elérhető a többi rész: http://www.youtube.com/watch?v=WzKtnPSxdiE
Így már könnyebb lenne magyar felirattal ellátni a részeket, olyasvalakinek, aki szintén szerette ezt a sorozatot és jól tud németül.
Egyébként spanyolul is vannak fent részek a neten, ha valakihez az a nyelv áll közelebb. El Mago de Oz néven kell a részeket keresni. De mivel van egy hasonló nevű spanyol zenekar is, inkább bemásolom ide az 1. rész linkjét.
http://www.youtube.com/watch?v=Ih4nCStA57s
Nagyon jó lenne, ha újra leadnák magyarul a sorozatot, lehetőleg a régi szinkronnal. Bár nem hiszem, hogy a részeket megőrizte az MTV, különben már biztos vetítették volna, vagy átpasszolták volna más csatornának. De a remény hal meg utoljára. :)

Válasz küldése