.hack
Én még csak 9-ig láttam, aztán leálltam vele, mert egyrészt nagyon vonz, a zene ugye fantasztikus, a sztori alapból különleges és van benne vmi ami nagyon odaszögez a gép elé, ugyanakkor... borzalmasan idegesít hogy SEMMIT se árulnak el a lényegből -_- Legalábbis alig mondanak el infómorzsákat... szegény ember meg ül és nézi és semmi se derül ki *_* bár mások mondták hogy adjam fel, nem fog változni ^^ azért én akarom folytatni ha lesz időm! ^^
Ami azt illeti, itt valóban nem fog megjelenni se valamiféle főgonosz, se egy jóságos varázsló, hogy az anime közepén vagy végén szépen elmondja a Nagy Titkot, ami után minden a helyére kerül.MaKo írta:borzalmasan idegesít hogy SEMMIT se árulnak el a lényegből -_- Legalábbis alig mondanak el infómorzsákat... szegény ember meg ül és nézi és semmi se derül ki *_* bár mások mondták hogy adjam fel, nem fog változni ^^ azért én akarom folytatni ha lesz időm! ^^
A néző együtt nyomoz és töpreng a karakterekkel, elméleteket állít fel és vet el...
Nekem ez tulajdonképpen sokkal szimpatikusabb is.
Amúgy ha van türelmed, akkor miután végignézted a .hack//SIGN-t, nézd meg a .hack//LIMINALITY-t is, legalábbis a 3. epizódig. Egyrészt iszonyú jó zenéje van annak is, kicsit a Ghost in the Shellre emlékeztetett engem, másrészt meg nagyon sok háttérinformáció ki fog derülni.
Ha az a .hack//Liminality az OVA, abból nekem csak egy részem volt (és nem tudtam hogy van több is ^^"), mindenesetre azt láttam, és tetszett... legalább is tényleg több minden történt benne. Nincs semmi bajom amúgy ezzel hogy "semmi nem derül ki", csak hozzá kell szokni, meg lehet hogy rossz anime után kezdtem el nézni (és az lehet hogy elronthatja, legalábbis nálam ez néha így működik ^^")...
- Cruel Angel
- Félisten
- Hozzászólások: 2036
- Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol
igen azaz... apropo .hack//Liminality, rájöttem valamire. Lehet, hogy tévedek, de azért elmondom. Valamelyik nap unalmamban az angol trailereit néztem a .hack PS2-es játékoknak, és feltűnt valami. Egyik hang azt mondja, hogy "...the second comeing of Pluto's kiss... our computers are abadoning us...", most ugyebár ez az officelady szövege a .hack//Liminality 2-ből. Ugyanakkor szintén ez a női hang mondja Helba szövegeit is (pl. "Welcome to Paradise"). Nos akkor van egy feltételezésem, és pedig az hogy az a titokzatos officelady nem más mint Helba IRL. Tévedek?MaKo írta:Ha az a .hack//Liminality az OVA, abból nekem csak egy részem volt (és nem tudtam hogy van több is ^^")
ui: hétvégén lesz PS2m és .hack//Infection-om hozzá :P
Én nem vetném el Cruel Angel feltételezését ilyen egyszerűen, bennem is felmerült ez a gondolat, és nem a szinkronhang miatt...Zelmor írta:Valószínűbb hogy a szinkron készítői így spóroltak meg egy néhány soros szöveg elmondásáért kijáró összeget. És az coming, nem comeing.
Ki tudja... Végülis a csaj elég tájékozott - és vad - volt ahhoz, hogy ő legyen Helba...
GIFT
Ki látta a GIFTet?!
"Szóval ezt jelenti, hogy "tilos a szerepjátszás". Balmung igazából mindig is player killer akart lenni!"
"Szóval ezt jelenti, hogy "tilos a szerepjátszás". Balmung igazából mindig is player killer akart lenni!"
- Cruel Angel
- Félisten
- Hozzászólások: 2036
- Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol
Re: GIFT
"Nem én voltam, nem én voltam. Nem én voltam!"Szélfi írta:"Szóval ezt jelenti, hogy "tilos a szerepjátszás". Balmung igazából mindig is player killer akart lenni!"
Az egy írtó jó kis paródia. Nekem tetszett még Kitenál az Alkonyat Kulcsa is
Egyébként meg az Elk & Mia jelenet is nagyon ott volt, annál én szabályossan lefordultam a székről.
(Arról nem is beszélve, amikor Mimuru & BlackRose elkezdték egymást ütlegelni egy baseball- és egy teniszütővel )
Re: GIFT
A játékkal még nem játszottam, szóval Elket és Miát nem ismerem különösebben, de "érdekes" volt... Viszont az a szám iszonyú jó! ("The story where you are")Cruel Angel írta:Az egy írtó jó kis paródia. Nekem tetszett még Kitenál az Alkonyat Kulcsa is
Egyébként meg az Elk & Mia jelenet is nagyon ott volt, annál én szabályossan lefordultam a székről.
(Arról nem is beszélve, amikor Mimuru & BlackRose elkezdték egymást ütlegelni egy baseball- és egy teniszütővel )
Balmung meg nem értett, tragikus monológjai viszont mindent überelnek! És amikor egyedül marad, és elkezd énekelni, az valahogy annyira telitalálat volt...
- Cruel Angel
- Félisten
- Hozzászólások: 2036
- Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol
egen. Meg vannak az OVA-k is de addig nem akarok hozzájuk kezdeni amíg az elepot meg nem néztem.Cruel Angel írta:a .hack//Signt?Zsan írta:Hu hú
Elkezdtem nézni .hacket.
Hát nekem nagyon tetszik. A Zenéje is naggyon jó, bár a storyról még nem tudok sokat mert az első pár résznél tartok.
De valószínű végig fogom nézni.
- Luminas
- Szakértő
- Hozzászólások: 155
- Csatlakozott: 2004.06.06. 20:17
- Tartózkodási hely: Everywhere but not anywhere
Hellósztok!
Le tudná nekem írni ide valaki, hogy minlyen codecet kell feltenni az usteam-en fennlévő .hack/Sign lejátszásához (pls. ne codec packot)? Nekem már fenn van egy rakat, és elméletileg le kéne játszania mind a BSPlayer-nek, mind a Windows Media Playernek, de fagynak tőle. A Winamp az nyomja szépen, de azért... Pl. feliratot így nem tudok alá tenni. Mondjuk még nincs is
Ez lenne a másik kérdésem: Van magyar felirat a .hack/Sign-hez?
Egyébként nagyon kira a sorozat, nem tudom, h lehet unalmasnak találni. Én már 3* néztem meg az első 10 percet . Sajnos érteni is kéne, az meg nem nagyon megy
Le tudná nekem írni ide valaki, hogy minlyen codecet kell feltenni az usteam-en fennlévő .hack/Sign lejátszásához (pls. ne codec packot)? Nekem már fenn van egy rakat, és elméletileg le kéne játszania mind a BSPlayer-nek, mind a Windows Media Playernek, de fagynak tőle. A Winamp az nyomja szépen, de azért... Pl. feliratot így nem tudok alá tenni. Mondjuk még nincs is
Ez lenne a másik kérdésem: Van magyar felirat a .hack/Sign-hez?
Egyébként nagyon kira a sorozat, nem tudom, h lehet unalmasnak találni. Én már 3* néztem meg az első 10 percet . Sajnos érteni is kéne, az meg nem nagyon megy
- Luminas
- Szakértő
- Hozzászólások: 155
- Csatlakozott: 2004.06.06. 20:17
- Tartózkodási hely: Everywhere but not anywhere
( 4Searching: Ogg Vorbis Codec )
Megcsináltam!!! :D:D:D:D:D:D:D:D
Feltettem a Legújabb XVidet és újratelepítettem az OggDS0995.exe-t. Most már működikHa másnak is gondja lesz ezzel, akkor fontos, h előtte uninstalláld a codececet Ninics benne a startmenüben, ezt kell futtatni hozzá: c:\WINDOWS\system32\OggDSuninst.exe .
Tudtommal eddig az első 3 részhez van magyar felirat, viszont megvan nekem a 4-18-ig - angolul. Van itt olyan vállalkozó szellemű egyén, aki lefordítani ezt az angolt nem oly jól ismerőknek?
Megcsináltam!!! :D:D:D:D:D:D:D:D
Feltettem a Legújabb XVidet és újratelepítettem az OggDS0995.exe-t. Most már működikHa másnak is gondja lesz ezzel, akkor fontos, h előtte uninstalláld a codececet Ninics benne a startmenüben, ezt kell futtatni hozzá: c:\WINDOWS\system32\OggDSuninst.exe .
Tudtommal eddig az első 3 részhez van magyar felirat, viszont megvan nekem a 4-18-ig - angolul. Van itt olyan vállalkozó szellemű egyén, aki lefordítani ezt az angolt nem oly jól ismerőknek?
- Cruel Angel
- Félisten
- Hozzászólások: 2036
- Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol
hát én nem vagyok túl vállalkozó szellemű de hallottam valamit, hogy verbuválódik egy magyar fansub csapat és pont a sign-t tűzték ki első fordításnak... bővebb információval én sajn nem szolgálhatok, de Raisut (lajsz@freemail.hu)megdobhatod egy mailel, őtőle hallottamLuminas írta:Tudtommal eddig az első 3 részhez van magyar felirat, viszont megvan nekem a 4-18-ig - angolul. Van itt olyan vállalkozó szellemű egyén, aki lefordítani ezt az angolt nem oly jól ismerőknek?
- Luminas
- Szakértő
- Hozzászólások: 155
- Csatlakozott: 2004.06.06. 20:17
- Tartózkodási hely: Everywhere but not anywhere
Itt van az eredeti forrás címe:
http://kopasz.host.sk/subs/index.php?ke ... %2F%2Fsign
Ezenkívül áttettem .srt fileokba is, mert az szerintem kicsit univerzálisabb. Az új formátumú file-ok itt vannak:
http://luminas.srv.hu/anime/srt.zip
Előre is köszi annak, aki veszi a fáradságot, és lefordítja a feliratot azoknak, akik nem beszélnek olyan jól idegen nyelvet, mint ő.
http://kopasz.host.sk/subs/index.php?ke ... %2F%2Fsign
Ezenkívül áttettem .srt fileokba is, mert az szerintem kicsit univerzálisabb. Az új formátumú file-ok itt vannak:
http://luminas.srv.hu/anime/srt.zip
Előre is köszi annak, aki veszi a fáradságot, és lefordítja a feliratot azoknak, akik nem beszélnek olyan jól idegen nyelvet, mint ő.
Írtam, eddig nem válaszolt. Remélem lesz vmi, mert addig sajna nem tudom tovább nézni a sorozatotCruel Angel írta:hát én nem vagyok túl vállalkozó szellemű de hallottam valamit, hogy verbuválódik egy magyar fansub csapat és pont a sign-t tűzték ki első fordításnak... bővebb információval én sajn nem szolgálhatok, de Raisut (lajsz@freemail.hu)megdobhatod egy mailel, őtőle hallottam
- Cruel Angel
- Félisten
- Hozzászólások: 2036
- Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol