Ghost in the Shell
- JAFO
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 491
- Csatlakozott: 2003.10.14. 21:41
- Tartózkodási hely: "Going faster is the system job"
Én fölvettem. Szerintem kicsit gány minőségű lett, mert régi a kazetta, de szólok . Vélemény: inkább nem taglalom, savazza más (már így is eléggé kötekedő alak tűnök itt :F). Annyit mondok, maradok a subosnál. Egy jó pontot azért kapnak, mivel nem vágtak ki belőle semmit ('sszem, ha mégis, és nem vettem észre, hamu a fejemre).
- mufurc
- Fórumdémon
- Hozzászólások: 1792
- Csatlakozott: 2003.03.12. 15:52
- Tartózkodási hely: Neue Sansoucci, Odin
Na, egesz jo lett. A forditassal csak nehany esetben volt nagy baj (sajnos az egyik pont a csattanonal >_>), a szinkron meg... a hangok jok voltak, csak a szineszek egy resze mintha nem erezte volna a szerepet, nagyon mesterkelt volt idonkent az egesz. Ez legfokeppen Kusanaginal volt gond, akinek a hangszinesze feltunoen nem tudott mit kezdeni a szereppel (es sajnos eltolta a film csattanojat). Batou hangszinesze sokszor mintha nem tudta volna, hol van vege az egyik mondatanak, es hol kezdodik a masik... Nameg az elejen volt eleg idegesito, hogy egyszeruen kiabaltak a szineszek, amikor nem kellett volna.
De ahhoz kepest, hogy az amcsi szinkron alapjan keszult, egeszen jo lett. En 80%-ot adok neki: a szinkronrendezo megegyszer atfuthatott volna a dolgon, es a forditast egy-ket helyen ki kene foltozni, de ennek ellenere teljesen jo lett. Es kulon jopont: a szinkron vegre nem nyomta el a hatterzenet, a Puppetmaster pedig nagyon jo lett. (Ironia: az osszes szereplo kozul otole jott a legtobb erzelem. ^^;; )
De ahhoz kepest, hogy az amcsi szinkron alapjan keszult, egeszen jo lett. En 80%-ot adok neki: a szinkronrendezo megegyszer atfuthatott volna a dolgon, es a forditast egy-ket helyen ki kene foltozni, de ennek ellenere teljesen jo lett. Es kulon jopont: a szinkron vegre nem nyomta el a hatterzenet, a Puppetmaster pedig nagyon jo lett. (Ironia: az osszes szereplo kozul otole jott a legtobb erzelem. ^^;; )
現実は現実
アイドルはアイドル
それはそれ、これはこれだ!
アイドルはアイドル
それはそれ、これはこれだ!
- Meglivorn
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 376
- Csatlakozott: 2003.07.27. 15:14
- Tartózkodási hely: Jurai... (bárcsak. Magyarország)
- Kapcsolat:
Megint megállapítottam, hogy ez egy nagyon jó film...
Nekem jobban bejött a szinkron, csak Kusanagival volt bajom. Felolvasóest hangsúllyal mondta a szöveget, nem úgy mint aki félig magának, félig Batounak beszél, és hangosan gondolkozik.
És igen, a csattanót elrontotta.
De ettől függetlenül nekem nagyon tetszett.
Nekem jobban bejött a szinkron, csak Kusanagival volt bajom. Felolvasóest hangsúllyal mondta a szöveget, nem úgy mint aki félig magának, félig Batounak beszél, és hangosan gondolkozik.
És igen, a csattanót elrontotta.
De ettől függetlenül nekem nagyon tetszett.
- Cornell
- Szakértő
- Hozzászólások: 103
- Csatlakozott: 2004.02.25. 01:46
- Tartózkodási hely: a tömegsír legmélyén
- Kapcsolat:
felesleges lenne leirni még1x, nekem is pontosan ez a véleményem^^Meglivorn írta:Megint megállapítottam, hogy ez egy nagyon jó film...
Nekem jobban bejött a szinkron, csak Kusanagival volt bajom. Felolvasóest hangsúllyal mondta a szöveget, nem úgy mint aki félig magának, félig Batounak beszél, és hangosan gondolkozik.
És igen, a csattanót elrontotta.
De ettől függetlenül nekem nagyon tetszett.
- Ayumi-chan
- Profi
- Hozzászólások: 330
- Csatlakozott: 2004.08.04. 18:02
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Key szemében tükröződöm
- DeluksZ
- Sensei
- Hozzászólások: 530
- Csatlakozott: 2004.07.29. 22:44
- Tartózkodási hely: Szeged-Budapest
Most láttad először? én 4edjére:).... Jafo neked van valami közöd a JAFO's Dream nevű zenekarhoz? Nah de nem is ez a lényeg.... nekem kell az a kazi légyszilégyszilégyszi. Privibe beszélljük meg hogy mi uton módon tudom átmásolni tőled. Jah de ugye csumára az elejétől van meg... nincs semmi előtte bevillanás meg ilyenek:)
[/size]
- Ayumi-chan
- Profi
- Hozzászólások: 330
- Csatlakozott: 2004.08.04. 18:02
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Key szemében tükröződöm
- Őrnagy
- Sensei
- Hozzászólások: 537
- Csatlakozott: 2003.08.16. 19:38
- Tartózkodási hely: Ahol szükség van rám.
Na, akkor én is ideszösszentem, ami kialakult bennem a magyar szinkronos GiTSről.
Mondjon akárki akármit, nekem bejött. Nem egy Kelly Hősei szintű darab, de sokkal rosszabbra számítottam.
Negatívumok:
- Kusanagit sajnos nem tudták jól belőni (a végén én is elhúztam a számat)
- Néhány apró szövegezési hiba (lekövetni --> lenyomozni, kifogyott a tár --> kiürült a tár, és még egy-két ilyen)
- Néhol tényleg összecsúsznak a mondatok (bár ez szerintem abból következik, hogy angol szöveget japán szájmozgással elég nehéz megfelelő ütemre átültetni magyarba)
Pozitívumok:
- Nem vágták szét a filmet
- Nekem Batou akkor is tetszett, őt eltalálták ^^d
Szóval, ha a jövőben adnak még animét magyar szinkronnal, és csak ennyi lesz vele a gond, "akkor talán van még remény".
Mondjon akárki akármit, nekem bejött. Nem egy Kelly Hősei szintű darab, de sokkal rosszabbra számítottam.
Negatívumok:
- Kusanagit sajnos nem tudták jól belőni (a végén én is elhúztam a számat)
- Néhány apró szövegezési hiba (lekövetni --> lenyomozni, kifogyott a tár --> kiürült a tár, és még egy-két ilyen)
- Néhol tényleg összecsúsznak a mondatok (bár ez szerintem abból következik, hogy angol szöveget japán szájmozgással elég nehéz megfelelő ütemre átültetni magyarba)
Pozitívumok:
- Nem vágták szét a filmet
- Nekem Batou akkor is tetszett, őt eltalálták ^^d
Szóval, ha a jövőben adnak még animét magyar szinkronnal, és csak ennyi lesz vele a gond, "akkor talán van még remény".
- Pata
- Nagymester
- Hozzászólások: 907
- Csatlakozott: 2003.09.08. 07:28
- Tartózkodási hely: Otthon / Mister Sör / Károli BTKn
Én tegnap megnéztem. Nos, mivel totál félkóma voltam meg minden, annyira nem értettem meg az egészet. Talán a lényeget megértettem..
Nekem a szinkronok tetszettek meg minden ilyesmi, de én is csak azért mondom ezt szerintem, mert még életemben nem láttam, csak most magyarul.
Meglepő hogy az m1-en adták le..
Nekem a szinkronok tetszettek meg minden ilyesmi, de én is csak azért mondom ezt szerintem, mert még életemben nem láttam, csak most magyarul.
Meglepő hogy az m1-en adták le..
- Ayumi-chan
- Profi
- Hozzászólások: 330
- Csatlakozott: 2004.08.04. 18:02
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Key szemében tükröződöm
- Csokit kérek!!! *.*
- Profi
- Hozzászólások: 209
- Csatlakozott: 2003.09.06. 23:38
- Tartózkodási hely: blablabla
- Kapcsolat:
Ümm, bár én évekkel ezelőtt láttam, és nem emléxem rá, ez a mostani
bejött ^-^ Látszik, hogy nem maszek stúdió+fordító fordította
(gomen a maszek stúdióktól, de kis kedvencem a Buffy fordítása + szinkronja katasztrófa )
Mindenesetre ez bejött nagyon!
(Másik pozitívum, hogy most nem rm-ben néztem, mint anno XD
bejött ^-^ Látszik, hogy nem maszek stúdió+fordító fordította
(gomen a maszek stúdióktól, de kis kedvencem a Buffy fordítása + szinkronja katasztrófa )
Mindenesetre ez bejött nagyon!
(Másik pozitívum, hogy most nem rm-ben néztem, mint anno XD
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Csokit kérek!!! *.* 2004.09.16. 13:27-kor.
- Cruel Angel
- Félisten
- Hozzászólások: 2036
- Csatlakozott: 2003.11.17. 14:33
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Két hely között valahol / e két hely Mennyország s Pokol
- Luminas
- Szakértő
- Hozzászólások: 155
- Csatlakozott: 2004.06.06. 20:17
- Tartózkodási hely: Everywhere but not anywhere
Huh, megnéztem, de nagyon kóma voltam, előtte aludtam két órát, és amikor felkeltem akkor rögtön kezdödött. Az ending megjelenésekor meg rögtön eldöltem
Majd még egyszer meg kell néznem, hogy értsem, de szerintem a szinkron nem volt rossz - bár az eredetit nem ismerem.
@Cruel: Sajna, az, hogy leadnak egy 1-1.5 órás animet, nem ugyanaz, mintha egy sorozatot szinkronizálnának le, és adnák le Pedig jó lenne, az eva és a .hack//sign király 5let
Majd még egyszer meg kell néznem, hogy értsem, de szerintem a szinkron nem volt rossz - bár az eredetit nem ismerem.
@Cruel: Sajna, az, hogy leadnak egy 1-1.5 órás animet, nem ugyanaz, mintha egy sorozatot szinkronizálnának le, és adnák le Pedig jó lenne, az eva és a .hack//sign király 5let
Még csak az első 5 percét láttam a magyar szinkronos GITS-nek, de szerintem Batou hangja nagyon szuper lett, Motoko-é is türhető és még annak a rendőr fickónak is egész jó lett hangja, aki velük együtt dolgozik, de sajna a nevét nem sikerült megjegyeznem (pedig az egész filmből ő volt a kedvencem ). Amúgy nekem az tetszett a legjobban, hogy végre felfogták, hogy ez egy komoly film, így talán az általam látott első olyan magyar anime, amiben nem próbálták meg gyerekesre venni a figurát. (Bár talán nem ártana majd a hátralévő kb. 125 percet is megnéznem a teljes vélemény nyilvánításhoz. )
Köszönöm a biztatást, de amúgy már egyszer láttam japán szinkronnal és magyar felirattal, csak az már kb. egy éve volt.Cornell írta:többszöris:)DeluksZ írta:A hátralévő idő is elég izgalamas és érdekes, ugyhogy én is csak arra tudlak biztatni, hogy nézd meg ^^"
--------
Köszi, megjegyzem a nevét. Amúgy én is úgy vagyok vele, mint DeluksZ, amikor először láttam a GITS-et, simán éreztem vagy másfél órásnak.Őrnagy írta:Titkos: a fazon neve Togusa. Egyébként az egész GiTS ~75 perc, szal annyira azért nem hosszú.