Japán nyelvi kérdés

Japán, az anime országa. Minden, ami Japánnal kapcsolatos
Konomi

Hozzászólás Szerző: Konomi » 2005.12.30. 21:34

itt van néhány dolog a témával kapcsolatban...
Konomi írta:Én - wata[ku]shi, atashi, uchi [<-- kansaiben], [ezek fiúknak-->]boku, ore
ezenkívül: pl. washi [erdőben élő öreg néni használja... ^^], az ember utóneve [pl. Shiho]
példamondat**: Shiho wa hirugohan pan ni suru ka na...
Asszem szendvicset fogok enni ebédre...
Te - anata [egyenrangú, ill. magasabban lévő személynek*], kimi [alacsonyabban lévő személynek*],
anta [barátnak, egyenrangú személynek*], az ember utó- ill. családneve [pl. Shiho vagy Koizumi]
példamondat**: Koizumi wa hirugohan nani ni suru?
Koizumi, te mit fogsz enni ebédre?
Ő - kare [fiú], kanojo[lány], ano hito, ano kata [utóbbi 2 jelentése:az az ember],
az ember utó- ill. családneve [pl. Shiho vagy Koizumi]
példamondat**: Kanojo mo sasotte ikou ka?
Őt [lány] is hívjuk?
Mi - wata[ku]shitachi és az összes többi+tachi, ami az "Én"-nél szerepel
de: uchira, orera nem tachi
példamondat**: Uchira wa isshoni taberu yo!
Mi együtt eszünk!
Ti - anatatachi, kimitachi, az ember utó ill. családneve+tachi [pl. Shihotachi, Koizumitachi]
példamondat**: Koizumitachi wa?
És ti?
Ők - karera, kanojotachi, ano hitotachi, ano katatachi, az ember utó ill. családneve
[pl. Shihotachi vagy Koizumitachi]
példamondat**: Karera wa ii yo ne ^^
Őket [fiúkat] nem hívjuk, ugye ^^

*zárójelben persze hozzáteszem, hogy a mai világban természetesen mindenki egyenrangú, senki sem több vagy kevesebb a másiknál, ez a "magasabban lévő személy" vagy "alacsonyabban lévő személy" többnyire a korra vonatkozik, valamint a beosztásra a munkában. Tehát suliban mindenki szigorúan sanozza az idősebbeket, kunozza a fiatalabbakat [néha lányokat is] és nevén szólítja barátait [lányoknál néha chan]. Munkahelyen sanozzák a főnököt, akkor is, ha fiatalabb, de a fiatalabb főnök nagyon ritkán kunozza a beosztottait, ha azok idősebbek nála [itt megint visszaköszön a kor].

** a példamondatok egytöl egyig a valós életből vett példák, lányos szóhasználat, nem találjátok meg őket egy tankönyvben sem... [vagy ha igen, akkor szóljatok nekem is, mert akkor az egy nagyon jó könyv ^^]

Avatar
Yuki
Profi
Profi
Hozzászólások: 302
Csatlakozott: 2005.03.22. 08:54
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Yuki » 2006.01.01. 14:26

Köszönöm. (Ezt anno olvastam csak....) ^ ^
nem igazán értem...^ ^""""
Mert ezek szerint akkor lány kifejezés nincs is, csak fiús meg nem-fiús? O_O?
És a nem-fiúst meg bárki használja? ^ ^"""
pedig az ELTÉN egy japántanár azt mondta az ott tanuló ismerősömnek, hogy azt amit mondtott ne használja, mert azt csak lányok használják ^ ^"
.:SZERINTEM:.

Avatar
Miharu-chan
Törzskommentelő
Törzskommentelő
Hozzászólások: 388
Csatlakozott: 2005.05.08. 13:54
Tartózkodási hely: inglend

Hozzászólás Szerző: Miharu-chan » 2006.01.01. 14:43

Hát, én úgy vettem észre hogy a watashi-t nemigen használják fiúk... a Fullmoon anime 3. részében pl mikor Meroko átváltozik Wakaouji-vá, akkor is véletlen watashi-t használ(miközben férfinak néz ki), és furán néznek rá...

de persze lehet hogy tévedek ^^

Konomi

Hozzászólás Szerző: Konomi » 2006.01.01. 15:22

Yuki írta:pedig az ELTÉN egy japántanár azt mondta az ott tanuló ismerősömnek, hogy azt amit mondtott ne használja, mert azt csak lányok használják ^ ^"
Miért, mit mondott az illető? Ha csak lányok használják, akkor az az 'uchi' lehetett, mert idősebb férfiak [hivatalos helyeken pl.] gyakran használják a 'watashi/watakushi' kifejezést, szóval arra nem mondhatta tanár, hogy ne használja... még esetleg a watashi rövidebb formája, az 'atashi' lehetett, mert azt sem ajánlatos használni, ha az ember éppen nem nőnemű... több most hirtelen nem jut eszembe...

Avatar
Mayer
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1207
Csatlakozott: 2006.01.03. 01:15
Tartózkodási hely: The Banbury Coffeeplant
Kapcsolat:

Nah akkor hogy is van ez? :D

Hozzászólás Szerző: Mayer » 2006.01.06. 15:30

No, az a kérdésem lenne hogy sok animében hallom azt a kifejezést (szabad röhögni mert nem tudom hogy írják romajiként:)), hogy "mattagűű" - és általában amolyan: Jajj Istenem, vagy pff, vagy OMG, vagy hasonló kifejezéseknél használják... nemtudná valami megmondani hogy ez Romajival hogyvan pontosan? (onnan már sejteni fogom a pontos kiejtést :)

Thx előre!
Kép

Avatar
Rage
Hikikomori
Hikikomori
Hozzászólások: 1319
Csatlakozott: 2003.09.21. 14:51
Tartózkodási hely: Durva Duó HQ

Re: Nah akkor hogy is van ez? :D

Hozzászólás Szerző: Rage » 2006.01.06. 18:42

Mayer írta:nemtudná valami megmondani hogy ez Romajival hogyvan pontosan?
Mattaku. (Amúgy szerintem az esetek többségében elég tisztán hallható.)
Give me a chance to redeem myself, and I will sin no more.

Avatar
Awary Riyuuken
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 71
Csatlakozott: 2005.07.02. 16:58
Tartózkodási hely: Hidden Sound Village

Hozzászólás Szerző: Awary Riyuuken » 2006.01.07. 19:22

Nem tudom hogy mennyire vág ide ebbe a topicba a kérdésem...:
nem tudna nekem valaki egy olyan helyet ajánlani a neten (vagy linket) ahonnan olyan progit lehetne a gépre letölteni, amivel a japán ABC tudnám használni a gépemen... annyi helyen kerestem, de azt sem tudom igazából hol keressem... :)
"Nézz a szemembe, és halálramarom a lelked!!"

Avatar
Mayer
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1207
Csatlakozott: 2006.01.03. 01:15
Tartózkodási hely: The Banbury Coffeeplant
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Mayer » 2006.01.07. 19:50

Awary Riyuuken írta:Nem tudom hogy mennyire vág ide ebbe a topicba a kérdésem...:
nem tudna nekem valaki egy olyan helyet ajánlani a neten (vagy linket) ahonnan olyan progit lehetne a gépre letölteni, amivel a japán ABC tudnám használni a gépemen... annyi helyen kerestem, de azt sem tudom igazából hol keressem... :)
Nem kell netről letöltened, csak kell egy Windows XP telepítő CD, ha az megvan akkor: Start menü->Beállítások->Vezérlőpult->Területi és nyelvi beállítások. És ott a nyelvek fülecskénél a Keleti nyelveknél legyen pipa, ha Alkalmazod akkor kéri az XP CDt, és telepít...
Kép

Avatar
Ami-chan
Profi
Profi
Hozzászólások: 214
Csatlakozott: 2004.05.24. 11:25
Tartózkodási hely: Érd
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Ami-chan » 2006.01.07. 20:28

Awary Riyuuken írta: nem tudna nekem valaki egy olyan helyet ajánlani a neten (vagy linket) ahonnan olyan progit lehetne a gépre letölteni, amivel a japán ABC tudnám használni a gépemen...
Vagy ha vmilyen oknál fogva nincs meg a telepítő CDd, akkor:

JWPce

Menj le a belinkelt oldal legaljára, és ott meg fogod találni 2 féle verzió letöltési linkjét.
Kép

Avatar
Yuki
Profi
Profi
Hozzászólások: 302
Csatlakozott: 2005.03.22. 08:54
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Yuki » 2006.01.08. 20:05

Konomi írta:Miért, mit mondott az illető?
>_< I don't remember. De köszönöm a segítséget ^^
.:SZERINTEM:.

Avatar
Awary Riyuuken
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 71
Csatlakozott: 2005.07.02. 16:58
Tartózkodási hely: Hidden Sound Village

Hozzászólás Szerző: Awary Riyuuken » 2006.01.08. 21:35

Ami-chan írta:
Awary Riyuuken írta: nem tudna nekem valaki egy olyan helyet ajánlani a neten (vagy linket) ahonnan olyan progit lehetne a gépre letölteni, amivel a japán ABC tudnám használni a gépemen...
Vagy ha vmilyen oknál fogva nincs meg a telepítő CDd, akkor:

JWPce

Menj le a belinkelt oldal legaljára, és ott meg fogod találni 2 féle verzió letöltési linkjét.
Nagyo köszi a linket... :D
már fel is tettem a gépre a progit, és már ismerkedek vele...
a telepítő cds dolgot én is tudtam , csak sajnos nincsen ilyenem... (hehe kalózkodással élek... :cool: ) hm... nem is tudom kinek van a közelemben... :weh: :?:
mégegyszer nagyon köszi... ::jeye::
"Nézz a szemembe, és halálramarom a lelked!!"

Avatar
sesam
Profi
Profi
Hozzászólások: 218
Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
Tartózkodási hely: Kobe, Japán
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: sesam » 2006.01.10. 19:23

XP telepítő CD? Linux FTW :P SCIM-mel akár arabul is írhatok.

Nekem van olyan Maaya Sakamoto számom amiben végig "boku"-ként énekel. Valahol már amúgy megjegyeztük, hogy a lányok sikongatással fejezik ki magukat - ezért vannak csak fiú kifejezések. (Meg mert ez egy ilyen nőelnyomó társadalom ám.)
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/

Avatar
Rorimack
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 70
Csatlakozott: 2005.07.31. 05:02

Hozzászólás Szerző: Rorimack » 2006.01.11. 00:28

sesam írta:Nekem van olyan Maaya Sakamoto számom amiben végig "boku"-ként énekel. Valahol már amúgy megjegyeztük, hogy a lányok sikongatással fejezik ki magukat - ezért vannak csak fiú kifejezések. (Meg mert ez egy ilyen nőelnyomó társadalom ám.)
A boku az két szótag, az atasi meg három. Melyikre könnyebb dalszöveget írni? ;)

Ez a sikongatásos dolog pedig azért tényleg nem általános.

Avatar
sesam
Profi
Profi
Hozzászólások: 218
Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
Tartózkodási hely: Kobe, Japán
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: sesam » 2006.01.11. 05:05

Rorimack írta:Ez a sikongatásos dolog pedig azért tényleg nem általános.
Hja ez egy amolyan félkomoly hozzászólás volt. :)
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/

Avatar
Yuki
Profi
Profi
Hozzászólások: 302
Csatlakozott: 2005.03.22. 08:54
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Yuki » 2006.01.12. 00:20

sesam írta:Nekem van olyan Maaya Sakamoto számom amiben végig "boku"-ként énekel.
O_o Huh... akkor lehet, hogy változnak a szokások?
(Vagy ez amolyan kivétel? Vagy...?)
Bocs a faggtásért de ez most tényleg nagyon leköt ^^"

A sikongatás: Végre láttam egy olyan japán csávót aki RÜHELLI a sikongatást, a nyávogást, meg a rózsaszín kawaii cuccokat (NEM heavymetal előadó, még mielőtt azt gondolnátok) és az egyik riport közben elkezdte kifigurázni a nyávogó riportalanyt. Nagyon komoly volt :dirr:
.:SZERINTEM:.

Konomi

Hozzászólás Szerző: Konomi » 2006.01.12. 00:42

Yuki írta:O_o Huh... akkor lehet, hogy változnak a szokások?
Rengeteg zeneszámban mondanak/énekelnek bokut lányok, gondoljunk csak például a Zone nagy sikerű <b>Secret Base - Kimi ga kureta mono</b> c. számára... régen mindig felkaptam a fejem, ha egy lánytól bokut hallottam, de már nem hoz lázba annyira :P

Avatar
Rorimack
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 70
Csatlakozott: 2005.07.31. 05:02

Hozzászólás Szerző: Rorimack » 2006.01.12. 04:42

Yuki írta:
sesam írta:Nekem van olyan Maaya Sakamoto számom amiben végig "boku"-ként énekel.
O_o Huh... akkor lehet, hogy változnak a szokások?
(Vagy ez amolyan kivétel? Vagy...?)
Bocs a faggtásért de ez most tényleg nagyon leköt ^^"
Nem változnak a szokások, csupán dalszövegről van szó. Ugyanilyen az is, hogy dalban szinte sosem lehet hallani "r"-t, csak "l"-t. Énekelni mindenki így énekli. Kérd meg őket, hogy beszéd közben ejtsék így ki - az esetek többségében nem fog menni (mert mondjuk azt sem értik, miről beszélsz ;)).

Avatar
Yuki
Profi
Profi
Hozzászólások: 302
Csatlakozott: 2005.03.22. 08:54
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Yuki » 2006.01.24. 15:04

O_o" oooh, hogy dalszöveg-esetben van ilyen kivétel... Interessant.
Arashi írta:Shinigami.
Huu, néztem most egy filmet (Yasashii Jikan) ahol hősünknek ez volt a karjára tetoválva. Egyből a fórumban lezajlott Shinigamis eszemfuttatás jutott eszembe :) Gaaaaah! bírom ezt a topicot ^^
Oh, és itt egy kép belőle, ha vkit érdekel, hogy hogy nézett ki: >>klikk<<
.:SZERINTEM:.

Avatar
sesam
Profi
Profi
Hozzászólások: 218
Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
Tartózkodási hely: Kobe, Japán
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: sesam » 2006.01.24. 15:35

Ohó, az olvasat nincs ott. (Mondjuk elég hülyén is nézne ki. :P )
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/

Avatar
Yuki
Profi
Profi
Hozzászólások: 302
Csatlakozott: 2005.03.22. 08:54
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Yuki » 2006.01.25. 12:35

sesam írta:Ohó, az olvasat nincs ott. (Mondjuk elég hülyén is nézne ki. :P )
MUHAHAHA XD vicces lenne alá lenne írva mondjuk, hogy "de on-olvasatban" XD (gondolom erre gondoltál az olvasat alatt)
Hmm.... a sztoriból különben egyértelműen kiderült.
ha esetleg vki egyszer majd megnézi: ez most
::spoiler::

Ez a tetkó okozta a családi tragédiát,
::spoiler::
de ez csak az uccsó részben derült ki >_<
.:SZERINTEM:.

Avatar
Pal-chan
Sensei
Sensei
Hozzászólások: 620
Csatlakozott: 2005.10.02. 16:27
Nem:
Tartózkodási hely: Budapest
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Pal-chan » 2006.03.31. 20:19

Nos, ez nem tudom mennyire nyelvi, de japán kérdés. :) Nem tudjátok megmondani a Japán alapítvány új címét? Úgy tudom valahol az Oktogon közelében van...
Kép

Avatar
liache
Sensei
Sensei
Hozzászólások: 533
Csatlakozott: 2006.03.22. 23:30
Tartózkodási hely: Hidden LDTS village :]

Hozzászólás Szerző: liache » 2006.04.01. 12:58

Pal-chan írta:Nos, ez nem tudom mennyire nyelvi, de japán kérdés. :) Nem tudjátok megmondani a Japán alapítvány új címét? Úgy tudom valahol az Oktogon közelében van...
az oktogon közelében, bingó;P
az aradi utca és az eötvös utca sarkán van egy "Oktogon Ház" nevezetű üzletház féleség... oda bemész, és a 2. emeleten van. :)

Avatar
Pal-chan
Sensei
Sensei
Hozzászólások: 620
Csatlakozott: 2005.10.02. 16:27
Nem:
Tartózkodási hely: Budapest
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Pal-chan » 2006.04.02. 17:13

Köszi a segítséget, liache! :)
Kép

Avatar
liache
Sensei
Sensei
Hozzászólások: 533
Csatlakozott: 2006.03.22. 23:30
Tartózkodási hely: Hidden LDTS village :]

Hozzászólás Szerző: liache » 2006.04.02. 18:08

douittashimashite :cool: remélem eltalálsz oda:D

gurrisurye
Újonc
Újonc
Hozzászólások: 17
Csatlakozott: 2005.07.24. 22:09

Hozzászólás Szerző: gurrisurye » 2006.04.22. 13:40

meg tudná nekem valaki mondani, mit jelent a "sagashite" szó? :neutral:

Válasz küldése