Japán nyelvi kérdés
- MaxieMilla
- Haladó
- Hozzászólások: 34
- Csatlakozott: 2006.03.24. 15:53
- Kapcsolat:
- paTKany
- A 8. Aasu
- Hozzászólások: 803
- Csatlakozott: 2003.07.16. 18:19
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Aasu residence
Az első egy szótag a családi név, a második két szótag a keresztnév.MaxieMilla írta:tudom,ez kicsit off,de nem tudja valaki véletlenül,hogy a dél-koreaiaknál milyen sorrendben van a család és keresztnév?
http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_name
- MaxieMilla
- Haladó
- Hozzászólások: 34
- Csatlakozott: 2006.03.24. 15:53
- Kapcsolat:
- liache
- Sensei
- Hozzászólások: 533
- Csatlakozott: 2006.03.22. 23:30
- Tartózkodási hely: Hidden LDTS village :]
tudtok japán káromkodásokat? mármint ez úgy effektive hülyén hangzik, mert nagyjából nincs deh.. ami valami negativ jelző vagy ilyesmi?
tanárom ecce azt mondta h a japánok leginkább úgy káromkodnak hogy felemelik a hangsúlyukat, és olyan erősen kicsit üvöltve mondanak mindent...... meg ilyenek... szal... hogyisvan ez?
ilyen apróságokra gondolok h "urusai" amit tudom h mondják arra is hogy ha vmi zajos, vagypl bakamono vagy mittomén....
tanárom ecce azt mondta h a japánok leginkább úgy káromkodnak hogy felemelik a hangsúlyukat, és olyan erősen kicsit üvöltve mondanak mindent...... meg ilyenek... szal... hogyisvan ez?
ilyen apróságokra gondolok h "urusai" amit tudom h mondják arra is hogy ha vmi zajos, vagypl bakamono vagy mittomén....
.:[LDTS]:. kiwi!
Hát, nem tudom, ezek mennyire "káromkodások", de néhányat megpróbálok összeszedni fejből: くそ [kuso], 馬鹿 / くそ野郎 [bakayarou / kusoyarou / *yarou], ちくしょう [chikushou], ボケ [boke], くそったれ [kusottare], チ [chi] - ez ilyen "shit..." lenne kb. angolul, 屑 [kuzu].liache írta:tudtok e még egyéb káromkodásokat?
(Remélem, nem tévedtem túl nagyot. )
Give me a chance to redeem myself, and I will sin no more.
- Rossi
- Profi
- Hozzászólások: 301
- Csatlakozott: 2006.05.15. 10:35
- Tartózkodási hely: Na'conxy... izé, Nagoya
- Kapcsolat:
Imádom ezt a fórumot! Annyi minden érdekeset lehet hallani, látni és tanulni...
Az "o-chinchin" az nem egyszerűen a... khm, "pénisz"-t akarja jelenteni? Az "O" előtte meg nem a tiszteleti előtag, amit szerintem teljesen szükségtelenül néha ezzel a kanjival 御 is szoktak írni? (hát persze hogy tiszteljük a chinchin-t... mint a teát, a számlát, a WC-t stb...). Szóval ez nem feltétlenül csúnya szó... vagy mégis?
Az "o-chinchin" az nem egyszerűen a... khm, "pénisz"-t akarja jelenteni? Az "O" előtte meg nem a tiszteleti előtag, amit szerintem teljesen szükségtelenül néha ezzel a kanjival 御 is szoktak írni? (hát persze hogy tiszteljük a chinchin-t... mint a teát, a számlát, a WC-t stb...). Szóval ez nem feltétlenül csúnya szó... vagy mégis?
"Történetem teljes egészében igaz, mivel az elejétől a végéig én magam találtam ki." XD
http://thebiggestdreamer09.blogspot.com/
http://thebiggestdreamer09.blogspot.com/
...öö, az "o" ott nem tiszteletteljes előtag, hanem csak simán "kiskawaii" előtag ^^" Tekintve hogy a japán gyereknyelvben majdnem minden szó elé tesznek ilyet (pl. kezecske=otete). Bár végülis felfogható úgy is, hogy "még szépen beszélnek" a gyerekek, ergo "o"-t tesznek a szavak elé. Másik nagy jellegzetesség meg ugye hogy mindent dupláznak (ill. ha elcsűrik a kisgyerekek, akkor felcserélik a szótagokat is ^^ pl. kodomo/komodo, stb). Duplázás a fenti mellett pl. wanwan/wanchan (kutyulimutyuli, vauvau =), vagy nemes egyszerűséggel a pii-poo-pii-poo a rendőrautó/tűzoltóautó, stb. De ezekből van egy rakat.Rossi írta:Az "O" előtte meg nem a tiszteleti előtag, amit szerintem teljesen szükségtelenül néha ezzel a kanjival 御 is szoktak írni?
- Rossi
- Profi
- Hozzászólások: 301
- Csatlakozott: 2006.05.15. 10:35
- Tartózkodási hely: Na'conxy... izé, Nagoya
- Kapcsolat:
Értem... szóval akkor azt, hogy "ochinchin", tényleg csak gyerekek szokták mondani? Úgy látszik, megint el voltam tévedve, mert azt hittem, hogy ezt felnőttek használják, ezzel szemben egy gyereknyelvi szó, mint a wan-wan, nyan-nyan és társai... akkor a felnőtteknek az simán "chinchin", "o" nélkül, ha jól értem?
(Roppant fontos információ, ne?... )
(Roppant fontos információ, ne?... )
"Történetem teljes egészében igaz, mivel az elejétől a végéig én magam találtam ki." XD
http://thebiggestdreamer09.blogspot.com/
http://thebiggestdreamer09.blogspot.com/
Nem vagy eltévedve ^^ A gyereknyelvet úgy kell érteni, hogy ezt használják a felnőttek a gyerekekkel szemben. Szóval teljesen úgy működik ez, mint ahogy nálunk is gügyögnek a szülők ("jaj nézd ott megy a sihuhu"). Japánban is használják a felnőttek, és (már ha tudnak beszélni) akkor a gyerekek is.Rossi írta:Értem... szóval akkor azt, hogy "ochinchin", tényleg csak gyerekek szokták mondani? Úgy látszik, megint el voltam tévedve, mert azt hittem, hogy ezt felnőttek használják, )
- yetithebeast
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 374
- Csatlakozott: 2006.04.26. 14:29
- Tartózkodási hely: Banlieue 13
- MaxieMilla
- Haladó
- Hozzászólások: 34
- Csatlakozott: 2006.03.24. 15:53
- Kapcsolat:
kivéve Nemeshegyi Péter atyát,aki állítólag 2 év alatt megtanult,és azt mondja nekünk magyaroknak könyebb japánul tanulni,mint a többi európainak.yetithebeast írta:Amikor a jezsuita hittéritők Japánban voltak azt mondták, hogy a japán nyelv az ördög műve, mert nem tudtak nagyon téríteni.
közületek támogatja valaki az urál-altáji rokonnyelvek elméletét,és hogy a japán is odatartozik?
だいじょうぶ元気だして ^^
- Surci
- Fanatikus
- Hozzászólások: 1879
- Csatlakozott: 2004.03.05. 18:42
- Tartózkodási hely: SkyEye Corporation
Én ^_^ Legalábbis jó lenne, ha lenne legalább ennyi közünk egymáshoz ^^ A nyelvészeti dolgokban nem vagyok ugyan ennyire otthon (még), de a 19. sz. vége-20. sz. eleje körül nagyon sokan támogatták ezt az elméletet mind idehaza, mind Japánban. Bár a japán inkább olyan hibrid nyelv - Uráli-altaji (talán?????)+délkelet-ázsiai-polinéziai hatalmas kínai ráhatással. Ez az egész elmélet azért került ugye elő, mert sehová nem lehetett egyértelműen elhelyezni a japán nyelvet, és az ősi nyelvi tulajdonságok valamivel több rokonságot mutatnak az altaji nyelvekkel, mint a többivel... (nem szereti pl. a mássalhangzótorlódást, a vezetéknév van elől, nem a keresztnév, stb...) Én mindenesetre örülnék neki ^^MaxieMilla írta:közületek támogatja valaki az urál-altáji rokonnyelvek elméletét,és hogy a japán is odatartozik?
今度こそ... 決着をつけてやる! - This time... I'll end it all!
-----------------------------------------------------------------
MAL
-----------------------------------------------------------------
MAL
Jónak jó lenne, de majdnembiztos99,99% hogy közünk nincs hozzájuk (és e nélkül is prímán megvagyunk ^^). Én mindenesetre azon az oldalon vagyok, ami nem hisz benne... az meg hogy a japán nyelv milyen/honnan jött, az egy nagyon jó kérdés, de tök off ^^. (Ez meg mégjobban, de... Surci: alapvizsga után vedd fel a "japán-magyar kapcsolattöri" speckolt, az pont ezzel (is) foglalkozik, és marha jó szerintem ^^).Surci írta: Én ^_^ Legalábbis jó lenne, ha lenne legalább ennyi közünk egymáshoz ^^ A nyelvészeti dolgokban nem vagyok ugyan ennyire otthon (még), de a 19. sz. vége-20. sz. eleje körül nagyon sokan támogatták ezt az elméletet mind idehaza, mind Japánban.
- Mayer
- Fórumfüggő
- Hozzászólások: 1207
- Csatlakozott: 2006.01.03. 01:15
- Tartózkodási hely: The Banbury Coffeeplant
- Kapcsolat:
http://www.aplusztv.hu/forum/viewtopic.php?id=1321
Ezt Copy Paste ide, és akkor végig is jártuk ezt a kérdéskört EGyébként mókás olvasmány
Ezt Copy Paste ide, és akkor végig is jártuk ezt a kérdéskört EGyébként mókás olvasmány
- Chidori
- Szakértő
- Hozzászólások: 180
- Csatlakozott: 2006.05.28. 14:21
- Tartózkodási hely: 24-es osztály - Jindai helyi Gimnázium - Tokió
Találtam egy oldalt amivel lehet fordítani Japán oldalakat angolra.
http://babel.altavista.com/tr
Az lenne a kérdésem, hogy ez csak szavanként ide-oda fordít vagy valamilyen formában a nyelvtanra is figyel?
Aki tud japánul ellenőrizze le légysziii!
http://babel.altavista.com/tr
Az lenne a kérdésem, hogy ez csak szavanként ide-oda fordít vagy valamilyen formában a nyelvtanra is figyel?
Aki tud japánul ellenőrizze le légysziii!
- Sister Tenshi
- Loli Mod
- Hozzászólások: 1464
- Csatlakozott: 2004.01.07. 11:24
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Sky Temple családi étterem
- Kapcsolat: