Hogy álltok a japán nyelvvel?
Hát, a Varga féle szótáraknak nem csak az áruk irreális... abba még véletlenül sem érdemes fektetni...
Amit sesam láthatott, az valószínüleg Imaoka Dzsúicsiró nagyszótára, pontosabban annak a reprint kiadása. Mivel eredetileg még a két világháború között/alatt készült, ezért hiába nagyszerű, alapos munka, tele van olyan szavakkal, amit már magyarul is alig értünk meg...
Ami még működhet, az az online szótár: van egy japán-magyar is (talán japanmagyarszotar.hu, vagy hasonló címen), de a sztaki plusz Eidzsiró (http://www.alc.co.jp/) kombináció is nyerő.
nesratta: az alapitványi könyvtárban van japán-japán nyelvkönyv is, azzal is próbálkozhatsz ;)
Amit sesam láthatott, az valószínüleg Imaoka Dzsúicsiró nagyszótára, pontosabban annak a reprint kiadása. Mivel eredetileg még a két világháború között/alatt készült, ezért hiába nagyszerű, alapos munka, tele van olyan szavakkal, amit már magyarul is alig értünk meg...
Ami még működhet, az az online szótár: van egy japán-magyar is (talán japanmagyarszotar.hu, vagy hasonló címen), de a sztaki plusz Eidzsiró (http://www.alc.co.jp/) kombináció is nyerő.
nesratta: az alapitványi könyvtárban van japán-japán nyelvkönyv is, azzal is próbálkozhatsz ;)
Nyelv
Én nem tusok semmit se Japánul de valahogy meg szeretnék tanulni de erre sehol sincs alakalom írni meg pfft. kész katasztrófa lenne ha én japánul írni kezdenék azok az írásjelek...
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
Nem világos számomra, mit akartál ezzel mondani. A romaji az a latin betű, tehát mindenki ismeri remélhetőleg egy bizonyos kor felett. Szerintem japánul tanulni minimum a hiragana és katakana ismerete nélkül komolytalan. A kanjikkal lehet egy kicsit várni, de előbb-utóbb úgyis muszáj...Mayer írta:Ha nem is teljesen megtanulni de pl Romaji-t el lehet sajátítani csak akkor olvasni nem tudsz majd, habár ilyen tanulmányokhoz nemtudom van-e nyelvkönyv egyáltalán O,o
Oo, a スペースアルク! Az egy nagyon szuper cucc. Kimondhatatlanul hasznos, ha esszét kell írni...Rorimack írta:de a sztaki plusz Eidzsiró (http://www.alc.co.jp/) kombináció is nyerő
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
- Xellosgirl
- Profi
- Hozzászólások: 292
- Csatlakozott: 2005.12.17. 12:19
Ezt tesztelné nekem vki hogy mennyire jó? Nekem ugyanis nincs összehasonlítási alapom, de ha kell valami, akkor ezt szoktam használni:Rorimack írta:szótárak...
http://nihongoresources.com/
.:SZERINTEM:.
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
"These PHP scripts works with a MySQL conversion of edict" (sic!)Yuki írta:Ezt tesztelné nekem vki hogy mennyire jó? Nekem ugyanis nincs összehasonlítási alapom, de ha kell valami, akkor ezt szoktam használni:
http://nihongoresources.com/
Az Edict teljesen jó, ezt használja a JWPCE is, valamint a Gjiten (Linux), így én is.
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
Hmh... Ez az edict? => http://www.freedict.com/onldict/jap.html
(Hm-hm.. ezek szerint az egy jó vagy rossz szótár? *nem értette mi a baj a mondattal*)
(Hm-hm.. ezek szerint az egy jó vagy rossz szótár? *nem értette mi a baj a mondattal*)
.:SZERINTEM:.
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html
Ez az Edict. Ez csak egy file gyakorlatilag, szótár-adatbázis. És egy csomó minden ezt használja - weboldalak és szoftverek is. Szerintem jó.
Ez az Edict. Ez csak egy file gyakorlatilag, szótár-adatbázis. És egy csomó minden ezt használja - weboldalak és szoftverek is. Szerintem jó.
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
- IchiGo-chan
- Újonc
- Hozzászólások: 9
- Csatlakozott: 2006.01.21. 10:55
- Tartózkodási hely: Budapest, vagy Üllő... Szerelmem karjaiban ^^
- Kapcsolat:
- Pal-chan
- Sensei
- Hozzászólások: 620
- Csatlakozott: 2005.10.02. 16:27
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Budapest
- Kapcsolat:
Például a Katedra nyelviskolában, ahol én is tanulok október óta. Májusban fog újabb kezdő csoport indulni, ha összegyűlik elég (min 5) ember.IchiGo-chan írta:Szeretnék tanulni, de nem tudom, hogy az abszólúte kezdők ezt hol tehetik meg.
Ha csak ez a gond, akkor szerezz be hiragana-katakana listát (ha jól tudom aoi oldalán is leírják ezeket a nyelvleckékben ) és nem árt egy jó kanji szótár se. Én a Kanji és Kana -t használom, Kazár Lajostól. Igaz az ára kicsit borsos (5000 Ft körül), de a leghasznosabb kézikönyv, ha kanjit tanul az ember.Zita írta:olyan könyvet kaptam, amiben japán jelekkel vannak a szavak leírva, de véletlenül se írták oda, hogy kell kiejteni >_>
- Mayer
- Fórumfüggő
- Hozzászólások: 1207
- Csatlakozott: 2006.01.03. 01:15
- Tartózkodási hely: The Banbury Coffeeplant
- Kapcsolat:
5000 Ft? Sztem nyelvkönyvek esetében az egy elég "baráti" ár...
IchiGo-chan: Egyébként ha csak a beszéddel szeretnél elsőnek foglalkozni és szeretnéd magad a Kanáktól és a Kanjiktól megkímélni (pedig ez is mókás része a nyelvtanulásnak:)) akkor én a Assimil féle társalgási zsebkönyvet (Kapd elő Japán ) ajánlanám. Elvileg valamelyik libriben biztos ráakadsz és 1500 Ft... nem egy nyelvkönyv de kezdetnek megteszi.
IchiGo-chan: Egyébként ha csak a beszéddel szeretnél elsőnek foglalkozni és szeretnéd magad a Kanáktól és a Kanjiktól megkímélni (pedig ez is mókás része a nyelvtanulásnak:)) akkor én a Assimil féle társalgási zsebkönyvet (Kapd elő Japán ) ajánlanám. Elvileg valamelyik libriben biztos ráakadsz és 1500 Ft... nem egy nyelvkönyv de kezdetnek megteszi.
- Pal-chan
- Sensei
- Hozzászólások: 620
- Csatlakozott: 2005.10.02. 16:27
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Budapest
- Kapcsolat:
Szerintem ha valaki nekikezd a japánnak, akkor jobb, ha párhuzamosan tanul írni-olvasni és beszélni is. Eleinte önszorgalomból én is olyan könyvből tanultam, ahol romajival volt írva minden, de már zavart egy idő után. Szóval nem biztos, hogy egyszerűbb, de mindenképpen hasznosabb (és szórakoztatóbb is ^^) ha az ember nem hagyja figyelmen kívűl a japán nyelv "írásjegyeit" sem tanulás közben.
Igazából ez nem olyan nyelvkönyv, hanem inkább egy "tanulj meg írni" kézikönyv, ahol alaposan szemléltetik a vonássorrendet, on/kun olvasatait a kanjiknak, stb.Mayer írta:5000 Ft? Sztem nyelvkönyvek esetében az egy elég "baráti" ár...
Tudunk róla, egy haverom ismerőse szervezi ezt a CUCCot, elvileg már voltak a Nyelvi Intézetnél is, hogy intézkedjenek. Nem tudom, most hol áll az ügy, de remélem, lesz belőle valami.Yuki írta:Öhm.. ha vannak itt BME-sek akkor ez most nekik szól.
Következő szemesztertől, ha elegen jelentkezünk akkor lesz japánoktatás. O_o Én már jelentkeztem, és ha szeretnétek tanulni akkor LOS GEHT'S!
Give me a chance to redeem myself, and I will sin no more.